Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة المشاكل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة المشاكل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.
    ويجب ألا تفاقم إعادة تنظيم الإدارة تلك المشاكل.
  • Prétendre régler ces questions à distance, c'est s'exposer à délaisser encore les problèmes qui se posent sur le plan des ressources humaines, de l'administration et des opérations.
    وتعني المساعي المبذولة لإدارة هذه المسائل "عن بعد" بقاء المشاكل الإدارية والتنفيذية ومشاكل الموظفين دون معالجةٍ كافية.
  • Le centre d'information pour les questions relatives à l'égalité entre les sexes réunit toute l'information disponible en la matière.
    وإدارة الاتجاهات الفلسفية الجديدة والمشاكل الجنسانية.
  • Au niveau de l'entreprise, les contraintes vont de l'insuffisance des compétences techniques ou de gestion aux problèmes de financement, en passant par une connaissance insuffisante des lois et règlements.
    وعلى مستوى المنشأة، تتراوح المعوّقات التي تواجهها هذه المنشآت بين محدودية المهارات التقنية والإدارية ومشاكل تأمين الأموال إلى عدم الإلمام الكافي بالقوانين واللوائح.
  • Cependant, il existe actuellement des problèmes en matière d'éducation spécialisée, qui tiennent, notamment, aux programmes, à la formation des enseignants, à l'infrastructure, à la structure administrative, et qui n'ont toujours pas été réglés.
    وما زالت توجد مشاكل في التعليم الخاص تتعلق بالمنهج التدريسي، وبإعداد المدرسين، والبنى التحتية، والهيكل الإداري، ومشاكل أخرى لم تتم تسويتها بعد.
  • À la suite des demandes réitérées que l'Assemblée générale a adressées au Secrétaire général, des mesures ont été prises pour mieux gérer les problèmes de sécurité et renforcer la protection sur le terrain.
    وأشارت إلى أن الطلبات التي وجهتها الجمعية العامة مرارا إلى الأمين العام أفضت إلى اتخاذ تدابير لتحسين إدارة مشاكل الأمن وتعزيز الحماية في الميدان.
  • Les 4 précédentes municipalités ont affaibli le système éducatif local d'année en année.
    آخرُ أربع إدارات تركت لنا مشاكل متعمّقة جدا
  • Elle peut également créer des problèmes de gouvernance, notamment une aggravation de la corruption.
    كما يمكن أن يفاقم مشاكل الإدارة والحكم مثل تفشي الفساد.
  • Dans le même ordre d'idées, le Pacte a établi des bassins de développement transfrontaliers et également des zones frontalières pour la gestion commune des problèmes de frontière.
    وبالمثل، فان الميثاق حدد أيضا مناطق عبر الحدود للتنمية وأنشأ مناطق حدودية للإدارة المشتركة للمشاكل الحدودية.
  • - 20 études réalisées dans des entreprises industrielles qui connaissent actuellement des problèmes d'ordre divers (production, gestion, commercialisation, problèmes techniques, etc.);
    - دراسة في منشآت تعاني من مشاكل في مجالات الإنتاج، والإدارة، والتسويق، ومشاكل فنية إلخ.